温岭地处长江三角洲经济圈南翼,对外交通便捷,甬台温铁路客运专线、甬台温高速公路、104国道、沿海高速公路、S225省道南延穿境而过,周边有台州路桥机场及温州、宁波、萧山三大机场,已成为长三角地区甬台温都市带重要节点。
Wenling is located on the southern wing of the Yangtze River Delta Economic
Circle, with convenient external transportation. The Yongtaiwen Railway Passenger Dedicated Line,
Yongtaiwen Expressway, National Highway 104, Coastal Expressway, and S225 Provincial Highway extend
southward through the area. It is surrounded by Taizhou Luqiao Airport and three major airports in
Wenzhou, Ningbo, and Xiaoshan, and has become a key point in the Yongtaiwen urban belt in the
Yangtze River Delta region.
航空:台州路桥机场已开通国内18条航线,通航北京、广州、厦门、深圳、武汉、重庆、昆明等15个城市,机场离温岭26KM,也可乘坐飞机抵达温州、宁波机场。
By Air: Taizhou Luqiao Airport has opened 18 domestic routes, connecting 15
cities including Beijing, Guangzhou, Xiamen, Shenzhen, Wuhan, Chongqing, Kunming, etc. The airport
is 26 kilometers away from Wenling and can also be reached by plane from Wenzhou and Ningbo
airports.
公路:4条线路到温岭,一条经104国道直达温岭市;一条走甬台温高速公路,至温岭大溪道口下,便可抵达温岭城区;一条走沿海高速公路,至温岭东、温岭南、温岭北下,都可抵达温岭;走S225省道南延也可抵达温岭。
By Highway: There are 4 routes to Wenling, and one route goes directly to
Wenling City via National Highway 104. One can take the Yongtaiwen Expressway and get off at the
Wenling Daxi crossing to reach the urban area of Wenling. One can take the coastal expressway to
Wenling East, Wenling South, and Wenling North, all of which can reach Wenling. Taking the southern
extension of Provincial Highway S225, can also reach Wenling.
铁路:温岭站每日经停列车班次70余趟,台州西站(黄岩)每日经停列车班次110余趟(台州西站至温岭站只需11分钟),台州站(椒江)每日经停列车班次90余趟(台州站至温岭站只需10分钟)
By Railway: Wenling Station has over 70 daily train stops, Taizhou West
Station (Huangyan) has over 110 daily train stops (it only takes 11 minutes from Taizhou West
Station to Wenling Station), and Taizhou Station (Jiaojiang) has over 90 daily train stops (it only
takes 10 minutes from Taizhou Station to Wenling Station)
至温岭会展中心交通路线
Traffic Routes to Wenling Exhibition Center
温岭会展中心地址:浙江省温岭市城东街道万昌北路1号
Address of Wenling Exhibition Center: No.1
Wanchang North Road, Chengdong Street, Zhejiang Province
(1)温岭火车站:距离温岭会展中心约10公里
Wenling Railway Station: About 10 kilometers
away from Wenling Exhibition Center
在汽车换乘站乘坐公交18路在客运中心站下车,步行200米至温岭会展中心临时展馆,或到达温岭市区后换乘2路、9路、12路、15路、18路、21路至客运中心站下车;出租车约为20分钟车程(全程约35元)。
Take bus route No.18 at the bus transfer station and get off at the
passenger transport center station. Walk 200 meters to the temporary exhibition hall of Wenling
Exhibition Center, or transfer to bus routes No.2, No.9, No.12, No.15, No.18, or No.21 after
arriving in Wenling city to get off at the passenger transport center station. It takes about 20
minutes by taxi (the total cost is about 35 yuan).
(2)温岭城南汽车客运站:距离温岭会展中心约8公里。
Wenling South Bus Terminal: About 8
kilometers away from Wenling Exhibition Center.
乘坐公交12路至客运中心站下车;出租车约为22分钟车程(全程约25元)。
Take bus route No. 12 to the Bus
Center Station and get off. It takes about 22 minutes by taxi ((the total cost is about 25
yuan).
(3)路桥机场:距离温岭会展中心约20公里 出租车约为30分钟车程(全程约70元)。
Luqiao Airport: About 20
kilometers away from Wenling Exhibition Center
It takes about 30 minutes by taxi (the total cost is about 70 yuan).
(4)自驾:至温岭大溪出口下高速,开启车载导航,到达温岭会展中心。
Self-driving: Get off the highway at
the Wenling Daxi exit with the help of GPS, and arrive at the Wenling Exhibition Center.
注:自驾前来的观众,为避免展会期间造成人员、车辆拥堵,请泊车至停车场或按照现场工作人员指示停放车辆。
Note: To avoid
congestion of personnel and vehicles during the exhibition, visitors who come by self-driving please
park vehicles in the parking lot or follow the instructions of the on-site staff.
旅游推荐
Tour Recommendation
1、长屿硐天
Changyu
Cave
长屿硐天位于浙江温岭市新河镇,为最具特色的中国十大风景名胜区、世界地质公园、国家级风景名胜区、国家AAAA级旅游景区和国家矿山公园,是中国石文化史上璀璨的艺术奇葩。目前为世界上规模最大的人工开发石硐,于1998年4月获世界吉尼斯之最。
Changyu Cave is located in Xinhe Town, Wenling City, Zhejiang Province. It
is one of the most distinctive ten scenic spots in China, a world geological park, a national scenic
spot, a national AAAA level tourist attraction, and a national mining park. It is a brilliant
artistic masterpiece in the history of Chinese stone culture. At present, it is the largest
artificially developed stone cave in the world and was awarded the Guinness World Record in April
1998.
景区总面积为16.18平方公里,由八仙岩、双门硐、崇国寺和野山四大景区组成。形成了28个硐窟、1314个石硐,是自南北朝以来历代采石遗址形成的市文化景观,迄今已有一千五百多年的历史。“虽由人作,宛若天成”。硐套硐、硐连硐、硐叠硐;硐中天、硐中水、硐中画,形成了千姿百态的石壁长廊;亚洲唯一的自然“岩洞音乐厅”独具魅力,被誉为“不仅是属于温岭、属于中国,而且是属于全世界的、宝贵的、独特的文化遗产”。
The total area of the scenic area is 16.18 square kilometers, consisting of
four major scenic spots: Baxianyan, Shuangmen Cave, Chongguo Temple, and Yeshan Mountain. 28 caves
and 1314 stone caves have been formed, which is a cultural landscape of the city that has been
formed by various stone mining sites since the Southern and Northern Dynasties. It has a history of
more than 1,500 years. Although created by humans, it feels like nature itself. Dongtao Cave,
Donglian Cave, and Dongdie Cave, the sky, the water, and the paintings in the cave have formed a
variety of stone wall corridors. The only natural "cave music hall" in Asia has unique charm and is
known as a precious and unique cultural heritage not only belonging to Wenling and China, but also
to the world.
2、方山
Fangshan
Mountain
方山位于温岭市大溪镇,为世界地址公园、国家级风景名胜区、国家AAAA级旅游景区和最具特色的中国十大风景名胜区。
Fangshan
Mountain is located in Daxi Town, Wenling City. It is a world address park, a national scenic spot,
a national AAAA level tourist attraction, and one of the top ten most distinctive scenic spots in
China.
面积9.88平方公里,由雄伟的方山、威武的狮峰、幽深的龙犟门三大景区组成。系北雁荡山余脉,其山体四面呈千仞绝壁,山顶平坦开阔,面积700多亩,整个方山顶犹如一个巨大的空中花园。掩映于青山绿水中的方岩书院,历史文化源远流长,王羲之、徐霞客等名士都曾游历此地,并留下千古名句。
Covering an area of 9.88 square kilometers, it consists of three major
scenic spots: the majestic Fangshan, the majestic Lion Peak, and the deep Longjiangmen. It is a
remnant of the North Yandang Mountain, with steep cliffs on all sides and a flat and open mountain
top covering an area of over 700 mu. The entire mountain top is like a huge sky garden. The Fangyan
Academy, nestled in the green mountains and clear waters, has a long and rich history and culture.
Famous scholars such as Wang Xizhi and Xu Xiake have visited this place and left behind timeless
quotes.
3、海岛·沙滩·绿道
Island,
Beach, Greenway
317公里长的海岸线赠予温岭大小不一的沙滩,洞下沙滩、金沙滩、水桶岙等,俯拾皆是,还有乌石滩、细石滩、鹅卵石滩等各种形态的沙滩。8公里长的滨海绿道,依山就势,贯穿最美海岸线。170个大小岛屿在温岭的海面上星罗棋布。
The 317-kilometer-long coastline presents Wenling with beaches of varying
sizes, such as Dongxia Beach, Jinshatan Beach, and Shuitong'ao, which can be found everywhere. There
are also various forms of beaches such as Wushi Beach, Fine Stone Beach, and Pebble Beach. The
8-kilometer-long coastal greenway runs through the most beautiful coastline, taking advantage of the
mountain terrain. 170 islands of various sizes are scattered on the sea surface of Wenling.
4、千年曙光园
The
Millennium Dawn Park
千年曙光园是中国大陆新千年新世纪第一缕阳光首照地,位于温岭市石塘镇千年曙光碑矗立其中。景区内还建有天文馆,集参观旅游、科普教育与一体,是中国科学院国家天文台的科普教育基地。
Located in Shitang Town, Wenling City, the Millennium Dawn Park is the
first sunshine spot in the new millennium and new century in Chinese Mainland. There is also an
planetarium in the scenic spot, which integrates tourism and popular science education. It is the
popular science education base of the National Astronomical Observatory of the Chinese Academy of
Sciences.
每逢元旦,这里会举办一年一度曙光节活动。人们会齐聚曙光园等待新年的第一缕阳光。这种特有的阳光文化不仅给人以吉祥之意,更是给人以希望和期盼!
Every New Year's Day, an annual Dawn Festival event is held here. People
will gather at the Dawn Garden to wait for the first ray of sunshine of the new year. This unique
sunshine culture not only gives people auspicious meanings, but also gives people hope and
anticipation!